price cut

Traduction


Okay, the user wants me to translate "price cut" into French. Let me think. The direct translation of "price cut" is "réduction de prix" in French. But I should check if there's a more common or idiomatic expression. Sometimes "cut" can be translated as "réduction" or "diminution". "Réduction de prix" is definitely correct. Alternatively, "baise de prix" is a colloquial term, but maybe less formal. Since the user didn't specify the context, I'll go with the standard translation. Also, the user mentioned if the content is already in French, leave it as is. Since "price cut" is in English, I need to translate it. So the answer should be "réduction de prix".


réduction de prix

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant